旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
花野井同学和相思病 / 花野井同學與戀愛病 Hananoi-kun to Koi no Yamai 花野井くんと恋の病 字幕:Netflix / 网飞 片源:Abema 压制:Amor压制组 本片简繁字幕均由网飞提供,请自行判断下载,如果有错误,概不负责。 本组作品发于: acg.rip | dmhy.org | bangumi.moe | acgnx.se(国外) | acgnx.net(国内) 各站发布情况取决于各个站点的实用性,如有缺失还请移步到其他站点进行下载。 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: potplayer macOS: IINA iOS/Android: VLC media player 有能力的朋友还请支持下本组片源购买: 爱发电 Amor字幕组微博: 微博 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下: 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2或N3及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练使用PS等软件制作海报、标题及LOGO,审美正常 Amor字幕组招募QQ群: 982229008 请使用比特彗星、utorrent、qbittorre等正版bt软件下载 下载完请多多上传 让他人能更快的下载 我为人人,人人为我
前天 15:27 动画更新员
86 -不存在的战区- / EIGHTY SIX / 86 -エイティシックス- BDRip 视频文件内封评论音轨。 Embedded audio commentary tracks. 这个项目与 悠哈璃羽字幕社 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with UHA-WINGS . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 原盘画质一般。原生分辨率为 874p,线条有较严重的锯齿和振铃。我们的处理手段是逆向拉伸重构,并配合必要的分段和遮罩以保护原生 1080p 的素材,接着进一步处理了残留的锯齿和振铃。部分细线条有更加严重的次像素级别的锯齿,我们在不影响锐利度的情况下尽可能进行了修复。原盘色带的问题在精细静噪点的覆盖下不是很严重,我们进行了轻微的自适应去色带处理。最后是补偿性锐化和自适应降噪。 The source is of average image quality with a native resolution of 874p. The major problem is severe aliasing and ringing, mostly resolved by rescaling. We also supplemented the processing with necessary scene-filtering and masking to protect materials in native 1080p, then further processed the residual cases. Some fine lines display worse sub-pixel level aliasing, and we have tried our best to fix it while maintaining the sharpness. Due to the coverage of detailed static grains, the colour bands issue is not critical. We only applied slight adaptive de-banding. The whole PP ended with compensatory sharpening and adaptive denoising. 重发修正: 1. 修复正片第8、17、18话的字幕错误 2. 调整 BD 扫图的命名和布局 3. 调整部分特典的命名 4. 按照现行规范重新整理 CD Reseed comment: 1. Fix the subtitles of EP 08/17/18. 2. Adjust the naming and layout of the Scans. 3. Rename some bonus videos. 4. Reorganize the CDs according to the current specification. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 整理 / Collate: Lapluis 发布 / Upload: Snow Witch 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: Scans: DDYjiang@U2 CDs: {Sheldonsuckz, GHoS7ini}@HAYAKU, {合购区, Adagaki, ychx, tonk}@TSDM, DDYjiang@U2 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
05/23 22:28 动画更新员
转生到异世界也要996 / 暗黑企业的迷宫 / Meikyuu Black Company / 迷宮ブラックカンパニー BDRip Reseed 这个项目与 喵萌奶茶屋 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in collaboration with Nekomoe kissaten . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 原盘画质较差,原生分辨率 810p。贫穷的作画和后期并没有降低制作难度,问题主要集中在振铃锯齿烂噪。线条偏糊,作画极其敷衍,很多背景细看就是草稿,锯齿随处可见,前景也有类似问题,并且线条经过锐化后锐度依旧不行,还引入了明显的振铃。平面由于丰富的噪点没有什么色带,但噪点过多导致比较明显的欠码,尤其在高动态的场景中存在有蚊噪色块等问题,另外在颜色渐变处的噪点有明显的沙砾感烂噪。处理上,主要是逆向拉升重构、去色带、抗锯齿、轻度去振铃以及补偿性锐化。噪点处理方面,除了常规自适应降噪,我们还针对性的削弱了烂噪,并补偿了类似强度的动噪。ED2 的原生分辨率为 834.5p,画质和其他部分基本一致,因此除了逆向拉升重构参数不同外处理没有其他区别。 The source with 810p native resolution looks poor. The cheap sakuga and after-effects didn't make things easier: the problems focus on ringing, aliasing, and grain blocking. The lines are quite blurry and the sakuga looks perfunctory. Once carefully observed, many scenes in the background are obviously sketches, and the aliasing occurs everywhere. The foreground shows a similar problem. Sharpening didn't give enough sharpness to lines, but apparent aliasing instead. Though rich noise prevented some banding in flat areas, lack of bitrate came as a side effect. Especially, DCT and blocking show in high dynamic scenes, and some grain blocking like sand are in noise with gradient colors. So, for the processing, we mainly used descaling and reconstruction, de-banding, anti-aliasing, light deringing, and compensatory sharpening. As for the noise, apart from regular adaptive de-noising, we targeted eliminated the badly encoded noise and added dynamic noise with the same strength. ED2 has an 834.5p native resolution but similar quality, so the only difference for treatment was in descaling and reconstruction. 重发修正: 1. 修复部分集数花屏问题。 Reseed comment: 1. Fixed screen distortion issues in some episodes. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: 二之宫金治 压制 / Encode: Cheshire 整理 / Collate: 几木刀 发布 / Upload: 莉姆 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: Sheldonsuckz@HAYAKU 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
05/23 00:12 动画更新员